http://blogs.myoops.org/lucifer.php/2008/04/17/yeswecan

http://www.youtube.com/v/jjXyqcx-mYY

Artist: Will.I.Am
Song: Yes We Can (Barack Obama Song)

Lyrics:

It was a creed written into the founding documents that declared the destiny of a nation.

這信條,載於向世界宣揚我國命運的建國憲章。

Yes we can.

我們作的到。

It was whispered by slaves and abolitionists as they blazed a trail toward freedom.

這信念,在那最幽暗的黎明前黑暗中,當黑奴與廢奴者披荊斬棘邁向自由時為眾人傳頌。

Yes we can. Yes we can.

我們作的到。我們作的到。

It was sung by immigrants as they struck out from distant shores
and pioneers who pushed westward against an unforgiving wilderness.

當先民從遙遠的彼岸航向新大陸,當拓荒者邁向人跡未至的大西部時,這是他們傳唱的歌謠。

Yes we can. Yes we can.

我們作的到。我們作的到。

It was the call of workers who organized;

工人們在此口號下團結;

women who reached for the ballots;

婦女們在此口號下獲得投票權;

a President who chose the moon as our new frontier;

一名總統因此信念而讓人類登上月球;

and a King who took us to the mountain-top and pointed the way to the Promised Land.

君王為此帶我們登上山巔,指出了應許之地。

Yes we can to justice and equality.

我們能建立正義與公平。

(yes we can, yes we can, yes we can, yes we can...)

(我們作的到,我們作的到,我們作的到,我們作的到...)

Yes we can to opportunity and prosperity.

我們能創造機會與繁榮。

Yes we can heal this nation.

我們能治癒這病重的國家。

Yes we can repair this world.

我們能修補這破碎的世界。

Yes we can. Si Se Puede

我們作的到。我們作的到。

(yes we can, yes we can, yes we can, yes we can...)

(我們作的到,我們作的到,我們作的到,我們作的到...)

We know the battle ahead will be long,

我們知道眼前依舊征途漫漫,

but always remember that no matter what obstacles stand in our way,

不論眼前險阻重重,諸君切莫忘記,

nothing can stand in the way of the power of millions of voices calling for change.

縱有堅甲利兵,也無法阻擋這千萬人期待改革的聲音。

We want change!

我們要改變!

(We want change! We want change! We want change...)

(我們要改變!我們要改變!我們要改變!)

We have been told we cannot do this by a chorus of cynics who will only grow louder and more dissonant.

批判者同聲告訴我們,這是場絕望的努力,而這聲浪只會越來越大,越來越強。

We’ve been asked to pause for a reality check.

人們叫我們停下來面對現實。

We’ve been warned against offering the people of this nation false hope.

人們警告我們不可對同胞描繪海市蜃樓和虛幻的希望。

But in the unlikely story that is America, there has never been anything false about hope. We want change!

但在美國這個充滿夢想與實踐的地方,希望從來都不是虛幻的。我們要改變!

(We want change! I want change! We want change! I want change...)

(我們要改變!我要改變!我們要改變!我要改變...)

The hopes of the little girl who goes to a crumbling school in Dillon are the same as the dreams of the boy who learns on the streets of LA;

在Dillon那破敗的學校中,那上學小女孩的希望,和那在洛杉磯街頭自學小男孩的夢想是相同的;

we will remember that there is something happening in America;

我們將會記得,今日,美國有了改變;

that we are not as divided as our politics suggests;

我們並不像政客所言一樣分裂和彼此仇視;

that we are one people;

我們是同一個民族;

we are one nation;

我們屬於同一個國家;

and together, we will begin the next great chapter in America’s story with three words that will ring from coast to coast;

從東岸到西岸,我們將攜手說出那句話,開啟美國歷史的新章節;

from sea to shining sea - Yes. We. Can.

從太平洋到大西洋,這句話將響徹雲霄; 我們!作的到!

(yes we can, yes we can, yes we can, yes we can, yes we can, yes we can, yes we can, yes we can...)

(我們作的到。我們作的到。我們作的到。我們作的到。我們作的到。我們作的到。我們作的到。我們作的到......)

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 末三 的頭像
    末三

    五顆星星的故事

    末三 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()